Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

ऐक्ष्वाकीम् अवहच्चांशुः सत्त्वस्तस्मादजायत सत्त्वात् सर्वगुणोपेतः सात्वतः कुलवर्धनः

aikṣvākīm avahaccāṃśuḥ sattvastasmādajāyata sattvāt sarvaguṇopetaḥ sātvataḥ kulavardhanaḥ

Aṃśu épousa une princesse de la lignée d’Ikṣvāku. De lui naquit Sattva; et de Sattva naquit Sātvata, pourvu de toutes les vertus, accroissant la famille.

ऐक्ष्वाकीम् (aikṣvākīm)a woman/princess of the Ikṣvāku lineage
ऐक्ष्वाकीम् (aikṣvākīm):
अवहत् (avahat)married/took as wife
अवहत् (avahat):
च (ca)and
च (ca):
अंशुः (āṃśuḥ)Āṃśu (a king)
अंशुः (āṃśuḥ):
सत्त्वः (sattvaḥ)Sattva (son’s name)
सत्त्वः (sattvaḥ):
तस्मात् (tasmāt)from him
तस्मात् (tasmāt):
अजायत (ajāyata)was born
अजायत (ajāyata):
सत्त्वात् (sattvāt)from Sattva
सत्त्वात् (sattvāt):
सर्व-गुण-उपेतः (sarva-guṇa-upetaḥ)endowed with all virtues/qualities
सर्व-गुण-उपेतः (sarva-guṇa-upetaḥ):
सात्वतः (sātvataḥ)Sātvata (son’s name)
सात्वतः (sātvataḥ):
कुल-वर्धनः (kula-vardhanaḥ)one who increases the family/dynasty
कुल-वर्धनः (kula-vardhanaḥ):

Suta Goswami