Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

दिष्टपुत्रस्तु नाभागस् तस्मादपि भलन्दनः भलन्दनस्य विक्रान्तो राजासीद् अजवाहनः

diṣṭaputrastu nābhāgas tasmādapi bhalandanaḥ bhalandanasya vikrānto rājāsīd ajavāhanaḥ

Nābhāga fut le fils de Diṣṭa ; de lui naquit Bhalandana. De Bhalandana surgit le vaillant roi Ajavāhana. Cette lignée royale est mémorisée comme une part du déploiement ordonné de la création sous le Seigneur (Pati), tandis que les êtres incarnés (paśu) cheminent selon la succession du karma.

दिष्ट-पुत्रःson of Diṣṭa
दिष्ट-पुत्रः:
तुindeed/and
तु:
नाभागःNābhāga (name of a king)
नाभागः:
तस्मात् अपिfrom him also/thereafter
तस्मात् अपि:
भलन्दनःBhalandana (name of a king)
भलन्दनः:
भलन्दनस्यof Bhalandana
भलन्दनस्य:
विक्रान्तःvaliant, mighty
विक्रान्तः:
राजाking
राजा:
आसीत्was
आसीत्:
अजवाहनःAjavāhana (name of a king)
अजवाहनः:

Suta Goswami

N
Nābhāga
D
Diṣṭa
B
Bhalandana
A
Ajavāhana

FAQs

It preserves the dharmic genealogy that frames how worldly sovereignty is meant to support Shiva-oriented order (śaiva-dharma); such lineage sections situate Linga worship within the broader maintenance of cosmic and social harmony.

Indirectly: by presenting orderly succession, it reflects Shiva as Pati—the supreme regulator of sṛṣṭi-sthiti—while individual rulers remain paśu, moving through birth and lineage under the bonds (pāśa) of karma.

No specific puja-vidhi or Pāśupata yoga technique is stated; the takeaway is dharmic kingship—supporting Vedic rites and Shiva devotion as the proper conduct for rulers in a Shaiva cosmology.