Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

बुधेनान्तरमासाद्य मैथुनाय प्रवर्तिता सोमपुत्राद्बुधाच्चापि ऐलो जज्ञे पुरूरवाः

budhenāntaramāsādya maithunāya pravartitā somaputrādbudhāccāpi ailo jajñe purūravāḥ

S’étant approchée de Budha au moment opportun, elle fut portée vers l’union conjugale; et de Budha—fils de Soma—naquit Purūravas, fils d’Ilā (Aila). Dans le courant des Purāṇa, une telle lignée se déploie sous la souveraineté suprême de Pati (Śiva), tandis que les êtres incarnés (paśu) demeurent dans le saṃsāra, liés par les entraves (pāśa) du désir et du destin.

बुधेन (budhena)by/with Budha
बुधेन (budhena):
अन्तरम् (antaram)an interval, a fitting occasion
अन्तरम् (antaram):
आसाद्य (āsādya)having approached/obtained
आसाद्य (āsādya):
मैथुनाय (maithunāya)for sexual union/conjugal act
मैथुनाय (maithunāya):
प्रवर्तिता (pravartitā)was impelled/was set in motion
प्रवर्तिता (pravartitā):
सोमपुत्रात् (somaputrāt)from the son of Soma
सोमपुत्रात् (somaputrāt):
बुधात् (budhāt)from Budha
बुधात् (budhāt):
च (ca)and
च (ca):
अपि (api)also
अपि (api):
ऐलः (ailaḥ)Aila, son of Ilā
ऐलः (ailaḥ):
जज्ञे (jajñe)was born
जज्ञे (jajñe):
पुरूरवाः (purūravāḥ)Purūravas
पुरूरवाः (purūravāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)