Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
ब्रह्मर्षेर्वचनात्तस्य पपात न विभुर्दिवः ततः प्रभाकरेत्युक्तः प्रभुरत्रिर्महर्षिभिः
brahmarṣervacanāttasya papāta na vibhurdivaḥ tataḥ prabhākaretyuktaḥ prabhuratrirmaharṣibhiḥ
Par la parole du Brahmarṣi, le puissant ne tomba pas du ciel. C’est pourquoi le vénérable Atri, seigneur parmi les sages, fut ensuite appelé par les grands ṛṣis « Prabhākara », le porteur de clarté — dont le tapas protège l’ordre cosmique soutenu par le Pati (Śiva).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)