Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

कैकसी चाप्यजनयद् रावणं राक्षसाधिपम् कुम्भकर्णं शूर्पणखां धीमन्तं च विभीषणम्

kaikasī cāpyajanayad rāvaṇaṃ rākṣasādhipam kumbhakarṇaṃ śūrpaṇakhāṃ dhīmantaṃ ca vibhīṣaṇam

Kaikasī enfanta aussi Rāvaṇa, souverain des Rākṣasas ; Kumbhakarṇa ; Śūrpaṇakhā ; et Vibhīṣaṇa, le sage. Ainsi s’établit la lignée rākṣasa renommée, qui plus tard devint l’instrument par lequel le dharma fut rétabli sous la seigneurie de Pati (Śiva), gouvernant le destin des paśu par les liens karmiques (pāśa).

कैकसी (Kaikasī)the Rakshasa matriarch Kaikasī
कैकसी (Kaikasī):
च (ca)and
च (ca):
अपि (api)also
अपि (api):
अजनयत् (ajanayat)gave birth to, bore
अजनयत् (ajanayat):
रावणम् (rāvaṇam)Rāvaṇa
रावणम् (rāvaṇam):
राक्षस-अधिपम् (rākṣasa-adhipam)lord of the Rakshasas
राक्षस-अधिपम् (rākṣasa-adhipam):
कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam)Kumbhakarṇa
कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam):
शूर्पणखाम् (śūrpaṇakhām)Śūrpaṇakhā
शूर्पणखाम् (śūrpaṇakhām):
धीमन्तम् (dhīmantam)wise, intelligent
धीमन्तम् (dhīmantam):
च (ca)and
च (ca):
विभीषणम् (vibhīṣaṇam)Vibhīṣaṇa
विभीषणम् (vibhīṣaṇam):

Suta Goswami