Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

एते रुद्राः समाख्याता एकादश गणेश्वराः कश्यपस्य प्रवक्ष्यामि पत्नीभ्यः पुत्रपौत्रकम्

ete rudrāḥ samākhyātā ekādaśa gaṇeśvarāḥ kaśyapasya pravakṣyāmi patnībhyaḥ putrapautrakam

Ainsi les Rudra ont-ils été proclamés—onze seigneurs des gaṇa. À présent, j’exposerai la lignée de Kaśyapa : les fils et les petits-fils nés de lui par ses épouses.

एतेthese
एते:
रुद्राःRudras
रुद्राः:
समाख्याताhave been narrated/declared
समाख्याता:
एकादशeleven
एकादश:
गणेश्वराःlords of the gaṇas (attendant hosts)
गणेश्वराः:
कश्यपस्यof Kaśyapa
कश्यपस्य:
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
पत्नीभ्यःfrom (his) wives
पत्नीभ्यः:
पुत्रपौत्रकम्sons and grandsons (progeny-line).
पुत्रपौत्रकम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)