Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
प्रतिद्वीपे मुनिश्रेष्ठाः पर्वतेषु वनेषु च नदीनदतटाकानां तीरेष्वर्णवसंधिषु
pratidvīpe muniśreṣṭhāḥ parvateṣu vaneṣu ca nadīnadataṭākānāṃ tīreṣvarṇavasaṃdhiṣu
Sur chaque dvīpa, ô sages éminents, demeurent les meilleurs munis : sur les montagnes et dans les forêts, sur les rives des rivières, des ruisseaux et des lacs, et aux lieux de jonction de l’océan ; ils y établissent des sièges sacrés pour conduire le Paśu (l’âme liée) vers le Pati, Śiva.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)