Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship

तथान्यैर्मणिमुख्यैश् च निर्मिते निर्मले शुभे शाखाशतसहस्राढ्ये सर्वद्रुमविभूषिते

tathānyairmaṇimukhyaiś ca nirmite nirmale śubhe śākhāśatasahasrāḍhye sarvadrumavibhūṣite

De même, il fut façonné d’autres gemmes éminentes—sans tache et de bon augure—riche de centaines de milliers de branches, et orné de toutes sortes d’arbres.

तथा (tathā)likewise/so
तथा (tathā):
अन्यैः (anyaiḥ)with other (things)
अन्यैः (anyaiḥ):
मणिमुख्यैः (maṇimukhyaiḥ)with foremost gems
मणिमुख्यैः (maṇimukhyaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
निर्मिते (nirmite)constructed/formed
निर्मिते (nirmite):
निर्मले (nirmale)stainless/pure
निर्मले (nirmale):
शुभे (śubhe)auspicious/beneficial
शुभे (śubhe):
शाखा (śākhā)branches
शाखा (śākhā):
शत (śata)hundred
शत (śata):
सहस्र (sahasra)thousand
सहस्र (sahasra):
आढ्ये (āḍhye)rich/abounding
आढ्ये (āḍhye):
सर्व (sarva)all/every
सर्व (sarva):
द्रुम (druma)tree
द्रुम (druma):
विभूषिते (vibhūṣite)adorned/ornamented
विभूषिते (vibhūṣite):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, contextual)