Adhyaya 50 — देवपुर्यः, पुराणि, आयतनानि च; श्रीकण्ठाधिपत्य-प्रतिपादनम्
अष्टौ पुराण्युदीर्णानि दानवानां द्विजोत्तमाः सुवर्णकोटरे पुण्ये राक्षसानां महात्मनाम्
aṣṭau purāṇyudīrṇāni dānavānāṃ dvijottamāḥ suvarṇakoṭare puṇye rākṣasānāṃ mahātmanām
Ô le meilleur des deux-fois-nés, huit Purāṇa furent proclamés parmi les Dānavas, dans la sainte Caverne d’Or, pour les Rākṣasas au grand cœur, afin que le dharma soit rappelé et que les liens (pāśa) de l’ignorance se relâchent sous le Seigneur, le Pati.
Suta Goswami
It establishes Purāṇa-śravaṇa (hearing sacred narration) as a dharmic foundation that prepares the mind for Shiva-bhakti and Linga-upāsanā by purifying understanding and strengthening right remembrance.
By implication, it points to Shiva as Pati—the liberating Lord—because Purāṇic proclamation is presented as a force that reduces pāśa (bondage) and turns beings toward dharma and higher truth.
Scriptural recitation and attentive listening (śravaṇa) is highlighted as a primary Shaiva discipline that supports inner purification and readiness for Pashupata-oriented practice and Linga-pūjā.