सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः
रुद्रार्चनरता नित्यं महेश्वरपरायणाः अन्ये च पुष्करद्वीपे प्रजाताश् च प्रजेश्वराः
rudrārcanaratā nityaṃ maheśvaraparāyaṇāḥ anye ca puṣkaradvīpe prajātāś ca prajeśvarāḥ
Toujours voués au culte de Rudra et fermement abandonnés à Maheśvara, d’autres encore naquirent en Puṣkaradvīpa : seigneurs parmi les progéniteurs, ils soutiennent la création tout en demeurant établis dans le Pati suprême.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It presents Rudra-arcana as a constant discipline and defines true lineage and authority (even among progenitors) as grounded in surrender to Maheśvara—the inner spirit of Linga-pūjā.
Shiva is implied as Pati (the Supreme Lord) to whom even world-sustaining beings remain devoted; creation proceeds, yet its highest orientation is refuge in Maheśvara.
Daily Rudra-archana (regular worship) is highlighted, implying a Pāśupata-style orientation: disciplined devotion that loosens pāśa (bondage) through unwavering parāyaṇatā (single-point refuge in Pati).