Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

लब्धं शशिप्रभं छत्रं तया तत्र विभूषितम् चामरे चामरासक्तहस्ताग्रैः स्त्रीगणैर्युता

labdhaṃ śaśiprabhaṃ chatraṃ tayā tatra vibhūṣitam cāmare cāmarāsaktahastāgraiḥ strīgaṇairyutā

Là, elle fut parée d’un parasol nouvellement acquis, éclatant comme la lune, et entourée d’une troupe de femmes dont les mains agitaient des chāmaras, éventails de queue de yak, révélant splendeur royale et dignité de bon augure.

लब्धम्obtained, newly acquired
लब्धम्:
शशि-प्रभम्moon-lustrous, shining like the moon
शशि-प्रभम्:
छत्रम्parasol, royal canopy
छत्रम्:
तयाby her, with her
तया:
तत्रthere, in that place
तत्र:
विभूषितम्adorned, decorated
विभूषितम्:
चामरेwith chowries, yak-tail fans
चामरे:
चामर-आसक्त-हस्त-अग्रैःwith the tips of their hands occupied/intent on the fans
चामर-आसक्त-हस्त-अग्रैः:
स्त्री-गणैःby groups of women, female attendants
स्त्री-गणैः:
युताaccompanied, attended.
युता:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)