Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

कलशानां सहस्रं तु सौवर्णं राजतं तथा ताम्रजं मृन्मयं चैव सर्वतीर्थाम्बुपूरितम्

kalaśānāṃ sahasraṃ tu sauvarṇaṃ rājataṃ tathā tāmrajaṃ mṛnmayaṃ caiva sarvatīrthāmbupūritam

En vérité, on doit disposer mille kalaśas — d’or, d’argent, de cuivre et aussi d’argile — chacun rempli des eaux sacrées recueillies de tous les tīrthas, afin de les offrir dans le culte de Śiva.

कलशानाम् (kalaśānām)of water-pots
कलशानाम् (kalaśānām):
सहस्रम् (sahasram)a thousand
सहस्रम् (sahasram):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सौवर्णम् (sauvarṇam)made of gold
सौवर्णम् (sauvarṇam):
राजतम् (rājatam)made of silver
राजतम् (rājatam):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
ताम्रजम् (tāmrajam)made of copper
ताम्रजम् (tāmrajam):
मृन्मयम् (mṛnmayam)made of clay/earthen
मृन्मयम् (mṛnmayam):
च एव (caiva)and also
च एव (caiva):
सर्वतीर्थ (sarvatīrtha)of all sacred fords/pilgrimage sites
सर्वतीर्थ (sarvatīrtha):
अम्बु (ambu)water
अम्बु (ambu):
पूरितम् (pūritam)filled
पूरितम् (pūritam):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja injunctions to the sages of Naimisharanya)