Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

यथा युगानां परिवर्तनानि चिरप्रवृत्तानि युगस्वभावात् तथा तु संतिष्ठति जीवलोकः क्षयोदयाभ्यां परिवर्तमानः

yathā yugānāṃ parivartanāni cirapravṛttāni yugasvabhāvāt tathā tu saṃtiṣṭhati jīvalokaḥ kṣayodayābhyāṃ parivartamānaḥ

De même que les transitions des yuga, établies de longue date, se déroulent selon la nature propre de chaque âge, de même le monde des êtres incarnés demeure, tournant sans cesse entre déclin et essor. Ainsi le pashu (l’âme individuelle) chemine dans le saṃsāra sous la rotation du temps, jusqu’à prendre refuge en Pati, Śiva, le seul au-delà de l’accroissement et de la ruine.

yathājust as
yathā:
yugānāmof the yugas (world-ages)
yugānām:
parivartanānichanges, transitions
parivartanāni:
cira-pravṛttānilong-established, long in operation
cira-pravṛttāni:
yuga-svabhāvātfrom the inherent nature of the yuga
yuga-svabhāvāt:
tathāso, likewise
tathā:
tuindeed
tu:
saṃtiṣṭhatistands, continues, endures
saṃtiṣṭhati:
jīva-lokaḥthe world of living beings / embodied souls
jīva-lokaḥ:
kṣaya-udayābhyāmby decline and rise (destruction and emergence)
kṣaya-udayābhyām:
parivartamānaḥrevolving, undergoing change
parivartamānaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)