Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

सप्त सप्तर्षिभिश्चैव तत्र ते तु व्यवस्थिताः ब्रह्मक्षत्रविशः शूद्रा बीजार्थं ये स्मृता इह

sapta saptarṣibhiścaiva tatra te tu vyavasthitāḥ brahmakṣatraviśaḥ śūdrā bījārthaṃ ye smṛtā iha

Là, les sept (ordres) avec les sept Ṛṣis furent établis comme il se doit. Les Brāhmaṇas, Kṣatriyas, Vaiśyas et Śūdras sont ici rappelés comme le principe-semence, posé pour le déploiement de la création.

सप्त (sapta)seven
सप्त (sapta):
सप्तर्षिभिः (saptarṣibhiḥ)by/with the seven sages
सप्तर्षिभिः (saptarṣibhiḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
ते (te)they
ते (te):
तु (tu)then/indeed
तु (tu):
व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ)established, properly arranged
व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ):
ब्रह्म (brahma)Brāhmaṇa order/priestly class
ब्रह्म (brahma):
क्षत्र (kṣatra)Kṣatriya order/royal class
क्षत्र (kṣatra):
विशः (viśaḥ)Vaiśya order/commoners/merchants
विशः (viśaḥ):
शूद्राः (śūdrāḥ)Śūdra order/service class
शूद्राः (śūdrāḥ):
बीजार्थम् (bījārtham)for the purpose of seed, as the causal seed-principle
बीजार्थम् (bījārtham):
ये (ye)who/which
ये (ye):
स्मृताः (smṛtāḥ)remembered, taught in tradition
स्मृताः (smṛtāḥ):
इह (iha)here (in this teaching/this world).
इह (iha):

Suta Goswami (narrating the creation-order as taught in the Linga Purana)