Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

सेवावसरम् आलोक्य द्वारे तिष्ठन्ति वै द्विजाः वाहनस्थान् समावृत्य शूद्राञ्शूद्रोपजीविनः

sevāvasaram ālokya dvāre tiṣṭhanti vai dvijāḥ vāhanasthān samāvṛtya śūdrāñśūdropajīvinaḥ

Guettant l’occasion de servir, les dvijas se tiennent au seuil ; tandis que les emplacements des véhicules sont occupés par les Śūdras et par ceux qui vivent au service des Śūdras, demeurant là.

sevā-avasaraman occasion/opportunity for service
sevā-avasaram:
ālokyahaving observed, seeing
ālokya:
dvāreat the door/gate
dvāre:
tiṣṭhantistand, remain
tiṣṭhanti:
vaiindeed
vai:
dvijāḥthe twice-born (Brāhmaṇa, Kṣatriya, Vaiśya)
dvijāḥ:
vāhana-sthānplaces for vehicles/mounts
vāhana-sthān:
samāvṛtyahaving covered/occupied/surrounded
samāvṛtya:
śūdrānŚūdras
śūdrān:
śūdra-upajīvinaḥthose who subsist by/through Śūdras (dependents or service-linked persons)
śūdra-upajīvinaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)