Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

ताडयामास देवेश विष्णो विश्वजगत्पते उवाच च मदाविष्टो न बिभेमीति सर्वतः

tāḍayāmāsa deveśa viṣṇo viśvajagatpate uvāca ca madāviṣṭo na bibhemīti sarvataḥ

Alors le Seigneur des Devas frappa Viṣṇu, protecteur de l’univers entier. Et, enivré d’orgueil, il déclara de toutes parts : « Je n’ai pas peur. »

ताडयामासstruck/beat
ताडयामास:
देवेशःLord of the gods (Indra/Deva-lord)
देवेशः:
विष्णोO Vishnu
विष्णो:
विश्वजगत्पतेO Lord of the universe
विश्वजगत्पते:
उवाचsaid
उवाच:
and
:
मदाविष्टःpossessed by pride/intoxicated
मदाविष्टः:
not
:
बिभेमि इति“I fear” (negated) / “I do not fear”
बिभेमि इति:
सर्वतःon all sides/everywhere
सर्वतः:

Suta Goswami (narrating the episode; internal speech attributed to the Deva-lord addressing Vishnu)