Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 34: भस्ममहात्म्यं—अग्नीषोमात्मक-शिवतत्त्वं तथा पाशुपतव्रतप्रशंसा

मलिनाश्चैव विप्रेन्द्रा भवभक्ता दृढव्रताः दधीचस्तु यथा देवदेवं जित्वा व्यवस्थितः

malināścaiva viprendrā bhavabhaktā dṛḍhavratāḥ dadhīcastu yathā devadevaṃ jitvā vyavasthitaḥ

Ô chef des brahmanes, bien qu’au dehors ils soient couverts de poussière et sévères dans l’ascèse, ce sont des dévots de Bhava (Śiva), fermes dans leurs vœux—comme Dadhīci qui, ayant vaincu même le « dieu des dieux » par le tapas, demeura inébranlable dans sa résolution établie.

मलिनाःdust-stained/unclean in appearance (austere)
मलिनाः:
च एवand indeed
च एव:
विप्रेन्द्राःO best among Brahmins
विप्रेन्द्राः:
भवभक्ताःdevotees of Bhava (Śiva)
भवभक्ताः:
दृढव्रताःfirm in vows
दृढव्रताः:
दधीचः(sage) Dadhīci
दधीचः:
तुindeed
तु:
यथाjust as
यथा:
देवदेवम्the god of gods / supreme lord among devas
देवदेवम्:
जित्वाhaving conquered/overcome
जित्वा:
व्यवस्थितःstood established/steadfast
व्यवस्थितः:

Suta Goswami