Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्
अहो धिक् तपसो मह्यं फलमीदृशकं यदि लोकवैनाशिकी जज्ञे आदावेव प्रजा मम
aho dhik tapaso mahyaṃ phalamīdṛśakaṃ yadi lokavaināśikī jajñe ādāveva prajā mama
Hélas—honte à mon ascèse, si son fruit est vraiment tel : que ma progéniture, née dès l’origine, se soit levée comme une puissance de ruine pour les mondes.
Brahma (within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya)