Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

धर्मवृक्षाय धर्माय स्थितीनां प्रभवे नमः प्रभवे च परार्धस्य परस्य प्रभवे नमः

dharmavṛkṣāya dharmāya sthitīnāṃ prabhave namaḥ prabhave ca parārdhasya parasya prabhave namaḥ

Hommage à Lui, Arbre du Dharma, Dharma lui-même, et Source de tous les ordres établis. Hommage à l’Origine du domaine le plus élevé; et encore, hommage à l’Origine suprême, au-delà de tout.

धर्मवृक्षायto the Tree of Dharma (the support and giver of righteousness)
धर्मवृक्षाय:
धर्मायto Dharma itself (cosmic law)
धर्माय:
स्थितीनाम्of the established states/orders (sustaining conditions)
स्थितीनाम्:
प्रभवेto the source, origin, lordly cause
प्रभवे:
नमःsalutation
नमः:
and
:
परार्धस्यof the highest half/uppermost realm (supreme transcendental domain)
परार्धस्य:
परस्यof the Supreme (beyond)
परस्य:
प्रभवेto the origin/source
प्रभवे:

Suta Goswami (narrating a stuti within the Linga Purana’s Shaiva framework)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva (the Linga’s referent) as the very root of Dharma and cosmic stability (sthiti), so Linga-puja is presented as worship of the ultimate support of right order and liberation.

Shiva is praised as prabhava—the causal source—who is both immanent as Dharma sustaining the worlds and transcendent as the Supreme beyond the highest realm (parārdha), i.e., Pati beyond bondage and categories.

The verse emphasizes stuti (praise) as a limb of devotion: aligning the pashu (soul) with dharma through remembrance of Pati as the source, a foundation for Pashupata-oriented worship and inner steadiness.