Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā
यदि प्रीतिः समुत्पन्ना यदि देयो वरश् च नौ भक्तिर्भवतु नौ नित्यं त्वयि चाव्यभिचारिणी
yadi prītiḥ samutpannā yadi deyo varaś ca nau bhaktirbhavatu nau nityaṃ tvayi cāvyabhicāriṇī
Si l’affection est réellement née (en toi envers nous), et si un bienfait doit nous être accordé, que ce bienfait soit celui-ci : que naisse en nous une bhakti inébranlable—éternelle et sans déviation—uniquement envers Toi.
Petitioners (devotees/devas) addressing Lord Shiva (Pati) within Suta’s narration