Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

आप्यायस्वेति च क्षीरं दधिक्राव्णेति चाहरेत् गव्यं दधि नवं साक्षात् कापिलं वै पितामह

āpyāyasveti ca kṣīraṃ dadhikrāvṇeti cāharet gavyaṃ dadhi navaṃ sākṣāt kāpilaṃ vai pitāmaha

En prononçant le mantra « Āpyāyasva », qu’il offre du lait; et en récitant « Dadhikrāvan », qu’il apporte du caillé frais de vache — offrande Kapilā, pure et immédiate, ô Pitāmaha — convenant au rite de Rudra.

āpyāyasva itiwith the mantra “Āpyāyasva” (may you be nourished/increase)
āpyāyasva iti:
caand
ca:
kṣīrammilk
kṣīram:
dadhikrāvṇā itiwith the mantra “Dadhikrāvan” (the curd/milk-related Vedic formula)
dadhikrāvṇā iti:
caand
ca:
āharetone should bring/offer
āharet:
gavyamfrom a cow, bovine
gavyam:
dadhicurd/yogurt
dadhi:
navamfresh, newly prepared
navam:
sākṣātdirectly, in its pure form
sākṣāt:
kāpilamKapila-type (tawny-cow/kapila) offering
kāpilam:
vaiindeed
vai:
pitāmahaO Pitāmaha (Grandfather—Brahmā).
pitāmaha:

Suta Goswami (narrating a ritual prescription; internally framed as instruction addressed to Brahma—Pitāmaha)