Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

चतुष्पदां चतुर्वक्त्रां चतुर्हस्तां चतुःस्तनीम् चतुर्नेत्रां चतुःशृङ्गीं चतुर्दंष्ट्रां चतुर्मुखीम्

catuṣpadāṃ caturvaktrāṃ caturhastāṃ catuḥstanīm caturnetrāṃ catuḥśṛṅgīṃ caturdaṃṣṭrāṃ caturmukhīm

Il vit une forme merveilleuse et saisissante : à quatre pattes, quatre visages, quatre bras et quatre mamelles ; à quatre yeux, quatre cornes et quatre défenses — incarnation de la puissance insondable du Seigneur, par laquelle Pati (Śiva) gouverne l’ordre manifesté tout en demeurant au-delà de tout lien (pāśa).

चतुष्पदाम् (catuṣpadām)four-footed
चतुष्पदाम् (catuṣpadām):
चतुर्वक्त्राम् (caturvaktrām)four-faced / having four mouths
चतुर्वक्त्राम् (caturvaktrām):
चतुर्हस्ताम् (caturhastām)four-armed
चतुर्हस्ताम् (caturhastām):
चतुःस्तनीम् (catuḥstanīm)four-breasted
चतुःस्तनीम् (catuḥstanīm):
चतुर्नेत्राम् (caturnetrām)four-eyed
चतुर्नेत्राम् (caturnetrām):
चतुःशृङ्गीम् (catuḥśṛṅgīm)four-horned
चतुःशृङ्गीम् (catuḥśṛṅgīm):
चतुर्दंष्ट्राम् (caturdaṃṣṭrām)four-tusked / four-fanged
चतुर्दंष्ट्राम् (caturdaṃṣṭrām):
चतुर्मुखीम् (caturmukhīm)four-faced (reiterated as a marked epithet)
चतुर्मुखीम् (caturmukhīm):

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga account to the sages of Naimisharanya)