Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

ततो ध्यानगतस्तत्र ब्रह्मा माहेश्वरीं वराम् गां विश्वरूपां ददृशे महेश्वरमुखाच्च्युताम्

tato dhyānagatastatra brahmā māheśvarīṃ varām gāṃ viśvarūpāṃ dadṛśe maheśvaramukhāccyutām

Alors, en ce lieu, Brahmā entra dans une méditation profonde et vit l’excellente Vache Maheśvarī—Viśvarūpā, de forme universelle—issue de la bouche même de Mahādeva. Par cette vision, Brahmā reconnut Śiva comme Pati, la Source suprême d’où se manifestent même les puissances qui soutiennent la création.

ततःthen
ततः:
ध्यानगतःabsorbed in meditation
ध्यानगतः:
तत्रthere
तत्र:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
माहेश्वरीम्belonging to Maheshvara/Śiva, Śiva-born
माहेश्वरीम्:
वराम्excellent, most auspicious
वराम्:
गाम्cow (symbol of dharma, nourishment)
गाम्:
विश्वरूपाम्of universal form, all-containing
विश्वरूपाम्:
ददृशेsaw, beheld
ददृशे:
महेश्वर-मुखात्from Maheshvara’s mouth
महेश्वर-मुखात्:
च्युताम्issued forth, emerged
च्युताम्:

Suta Goswami (narrating the Purana’s account to the sages; internal focus on Brahma’s experience)