Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
ततो निशम्य वचनं मुनेः कुपितवत्प्रभुः प्राह सव्यग्रमीशानः शक्ररूपधरः स्वयम्
tato niśamya vacanaṃ muneḥ kupitavatprabhuḥ prāha savyagramīśānaḥ śakrarūpadharaḥ svayam
Alors, entendant les paroles du sage, le Seigneur—Īśāna lui-même, ayant pris la forme de Śakra—parla comme s’il était courroucé, le visage troublé.
Suta (narrator), reporting Īśāna (Shiva) speaking while disguised as Śakra/Indra