Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

प्रणम्याहुस्तु तत्सर्वे हरये देवसत्तमाः श्रुत्वा तेषां तदा वाक्यं भगवान्पुरुषोत्तमः

praṇamyāhustu tatsarve haraye devasattamāḥ śrutvā teṣāṃ tadā vākyaṃ bhagavānpuruṣottamaḥ

S’étant inclinés, tous ces meilleurs des dieux s’adressèrent à Hari. Alors le Seigneur bienheureux, le Suprême Personne (Puruṣottama), ayant entendu leurs paroles, (s’apprêta à répondre).

प्रणम्यhaving bowed, having paid obeisance
प्रणम्य:
आहुःthey said/spoke
आहुः:
तुindeed/then
तु:
तत्that (speech/matter)
तत्:
सर्वेall
सर्वे:
हरयेto Hari (Vishnu)
हरये:
देवसत्तमाःthe best of the gods
देवसत्तमाः:
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
तेषाम्of them
तेषाम्:
तदाthen
तदा:
वाक्यम्words, statement
वाक्यम्:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person
पुरुषोत्तमः:

Suta Goswami (narrating the scene; internal dialogue attributed to the Devas addressing Hari)