Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

तदेव लभ्यं नान्यत्तु विष्णुमुद्यम्य वा प्रभुम् निशम्य वचनं मातुर् उपमन्युर्महाद्युतिः

tadeva labhyaṃ nānyattu viṣṇumudyamya vā prabhum niśamya vacanaṃ mātur upamanyurmahādyutiḥ

«Cela seul doit être obtenu, rien d’autre.» Ayant entendu les paroles de sa mère, Upamanyu, d’un grand éclat, résolu à rechercher le Seigneur Viṣṇu, tourna son effort vers le Suprême.

tad evathat alone
tad eva:
labhyamis attainable / to be obtained
labhyam:
na anyat tuand not anything else
na anyat tu:
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
udyamyahaving undertaken / exerting himself
udyamya:
indeed / as for
:
prabhumthe Lord, the Master
prabhum:
niśamyahaving heard
niśamya:
vacanamthe statement, instruction
vacanam:
mātuḥof (his) mother
mātuḥ:
upamanyuḥUpamanyu
upamanyuḥ:
mahā-dyutiḥof great radiance/splendor
mahā-dyutiḥ:

Suta Goswami (narrating the Upamanyu episode within the Linga Purana’s Shaiva framework)