मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
स बाहुरुद्यमस्तस्य तथैव समुपस्थितः स्तम्भितः शिशुरूपेण देवदेवेन लीलया
sa bāhurudyamastasya tathaiva samupasthitaḥ stambhitaḥ śiśurūpeṇa devadevena līlayā
Comme il levait le bras et s’avançait, il fut aussitôt arrêté—figé dans cette posture même—par le Dieu des dieux, qui, par līlā, apparaissait sous la forme d’un enfant.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights Devadeva (Śiva) as Pati—the supreme controller—who can instantly restrain worldly power and pride; Linga worship internalizes this truth by surrendering the pashu (individual soul) to Shiva’s governing presence.
Shiva-tattva is shown as effortless sovereignty: without struggle, the Lord immobilizes action itself, revealing that all kriyā (activity) is ultimately under Pati’s command, expressed here through compassionate līlā.
The yogic takeaway is ego-restraint (ahaṅkāra-nirodha) through surrender to Pati; in Pāśupata-oriented practice, this aligns with cultivating humility and steadiness, recognizing Shiva as the inner governor who stills impulsive action.