मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
आलिङ्ग्याघ्राय सम्पूज्य पुत्रीं साक्षात्तपस्विनीम् दुहितुर्देवदेवेन न जानन्नभिमन्त्रितम्
āliṅgyāghrāya sampūjya putrīṃ sākṣāttapasvinīm duhiturdevadevena na jānannabhimantritam
L’enlaçant, respirant le parfum de sa tête et lui rendant un hommage complet—sa propre fille, ascète manifestée—il ne sut pas qu’elle avait été consacrée et bénie par le Seigneur des seigneurs, car le Deva-deva le lui avait voilé.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights that true sanctity (abhimantrita-śakti) comes from Shiva’s empowerment; external honor is incomplete unless one recognizes the Lord’s consecrating presence behind the rite.
Shiva appears as Deva-deva who both reveals and veils (anugraha and tirodhāna), controlling recognition and spiritual insight so the bound soul (pashu) learns dependence on Pati.
The verse points to mantra-consecration (abhimantrita) and tapas as the inner power; in Pashupata terms, purification arises from Shiva’s grace, not merely from social or familial perception.