Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

युयोध भगवांस्तेन रुद्रेण सह माधवः तयोः समभवद्युद्धं सुघोरं रोमहर्षणम्

yuyodha bhagavāṃstena rudreṇa saha mādhavaḥ tayoḥ samabhavadyuddhaṃ sughoraṃ romaharṣaṇam

Alors le Bienheureux Mādhava combattit avec ce Rudra. Entre eux s’éleva une bataille d’une horreur extrême, qui faisait se hérisser les cheveux—révélant la puissance saisissante du Pati suprême, hors de portée des âmes liées (paśu).

युयोध (yuyodha)fought
युयोध (yuyodha):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
तेन (tena)with that (one)
तेन (tena):
रुद्रेण (rudreṇa)with Rudra
रुद्रेण (rudreṇa):
सह (saha)together/with
सह (saha):
माधवः (mādhavaḥ)Mādhava (Vishnu)
माधवः (mādhavaḥ):
तयोः (tayoḥ)of those two
तयोः (tayoḥ):
समभवत् (samabhavat)arose/came to be
समभवत् (samabhavat):
युद्धम् (yuddham)battle
युद्धम् (yuddham):
सुघोरम् (sughорам)exceedingly terrible
सुघोरम् (sughорам):
रोमहर्षणम् (romaharṣaṇam)causing horripilation/astonishing.
रोमहर्षणम् (romaharṣaṇam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)