आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः
Adhyaya 10
भावं भावेन देवेशि दृष्टवान्मां हृदीश्वरम् तस्मात्तु श्रद्धया वश्यो दृश्यः श्रेष्ठगिरेः सुते
bhāvaṃ bhāvena deveśi dṛṣṭavānmāṃ hṛdīśvaram tasmāttu śraddhayā vaśyo dṛśyaḥ śreṣṭhagireḥ sute
Ô Déesse, en faisant répondre le bhāva au bhāva, tu m’as contemplé, Moi, le Seigneur demeurant dans le cœur. Ainsi, ô fille de la montagne la plus excellente, par la śraddhā je deviens accessible, et le dévot me voit véritablement.
Shiva (addressing Parvati as Deveśī / daughter of the supreme mountain)