Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

प्रसीदति न संदेहो धर्मश्चायं द्विजोत्तमाः किं तु गुह्यतमं वक्ष्ये सर्वत्र परमेश्वरे

prasīdati na saṃdeho dharmaścāyaṃ dvijottamāḥ kiṃ tu guhyatamaṃ vakṣye sarvatra parameśvare

Ce Dharma accorde assurément la grâce—il n’y a aucun doute, ô meilleurs des deux-fois-nés. Pourtant, je vais maintenant énoncer l’enseignement le plus secret : en tout lieu et en toute condition, Parameśvara (Śiva) seul est la Réalité immanente (Pati), le refuge au-delà de tous les liens.

प्रसीदतिbecomes gracious / bestows favor
प्रसीदति:
not
:
संदेहःdoubt
संदेहः:
धर्मःdharma, sacred duty/practice
धर्मः:
and
:
अयम्this
अयम्:
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins/sages)
द्विजोत्तमाः:
किं तुbut, however
किं तु:
गुह्यतमम्most secret, deepest mystery
गुह्यतमम्:
वक्ष्येI shall speak / I will declare
वक्ष्ये:
सर्वत्रeverywhere, in all circumstances
सर्वत्र:
परमेश्वरेin/with regard to Parameśvara, the Supreme Lord (Śiva)
परमेश्वरे:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)