Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Prāyaścitta for Mahāpātakas — Brahmahatyā, Association with the Fallen, and Tīrtha-Based Purification

कुर्यादनशनं वाथ भृगोः पतनमेव वा / ज्वलन्तं वा विशेदग्निं जलं वा प्रविशेत् स्वयम्

kuryādanaśanaṃ vātha bhṛgoḥ patanameva vā / jvalantaṃ vā viśedagniṃ jalaṃ vā praviśet svayam

Il peut entreprendre le jeûne jusqu'à la mort, ou se jeter du haut d'un précipice, ou entrer dans un feu ardent, ou s'immerger lui-même dans l'eau.

कुर्यात्should do
कुर्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अनशनम्fasting (complete abstention from food)
अनशनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअनशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Coordination/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अथthen/else
अथ:
सम्बन्ध-बोधक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/प्रस्ताव-निपात (sequencing particle)
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
पतनम्falling down; (a rite of) prostration/fall
पतनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Coordination/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
ज्वलन्तम्blazing
ज्वलन्तम्:
कर्म-विशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Root√ज्वल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘अग्निम्’ इत्यस्य विशेषणम्
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Coordination/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
विशेत्should enter
विशेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि + √विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः वि-
अग्निम्fire
अग्निम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जलम्water
जलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Coordination/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
प्रविशेत्should enter
प्रविशेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र + √विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः प्र-
स्वयम्oneself
स्वयम्:
कर्तृ-विशेषण (Agent-qualifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (reflexive adverb)

Narratorial/legal-dharma voice of the Purana (instructional passage within the Kurma Purana’s dharma teaching context)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It does not directly define Atman; instead, it frames dharma as weighty enough that one may accept extreme self-denial as expiation—implying the primacy of inner moral accountability over bodily comfort.

The verse emphasizes tapas (austerity) in the form of anaśana (fasting) and other severe vows as penitential discipline; this is adjacent to yogic self-control (yama/niyama) rather than a technical meditation instruction.

It does not name Shiva or Vishnu; its contribution to the Kurma Purana’s synthesis is indirect—grounding later Shaiva-Vaishnava spiritual teachings in a shared dharma framework of restraint, expiation, and ethical purification.