Gṛhastha Livelihood, Āpad-dharma, and Sacrificial Stewardship of Wealth
द्विविधस्तु गृही ज्ञेयः साधकश्चाप्यसाधकः / अध्यापनं याजनं च पूर्वस्याहुः प्रतिग्रहम् / कुसीदकृषिवाणिज्यं प्रकुर्वोतास्वयङ्कृतम्
dvividhastu gṛhī jñeyaḥ sādhakaścāpyasādhakaḥ / adhyāpanaṃ yājanaṃ ca pūrvasyāhuḥ pratigraham / kusīdakṛṣivāṇijyaṃ prakurvotāsvayaṅkṛtam
Le maître de maison est connu de deux sortes : le sādhaka, pratiquant discipliné, et le non-sādhaka. Pour le premier, on déclare comme devoirs l’enseignement, l’office des yajñas et l’acceptation des dons. Mais le second s’adonne au prêt à intérêt, à l’agriculture et au commerce — occupations conçues de soi-même pour le gain mondain.
Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s teaching on varṇāśrama-dharma
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It does not directly define Ātman; it frames dharma in terms of disciplined household life, implying that inner sādhana should govern livelihood rather than mere profit-driven activity.
No specific yogic technique is named; the verse emphasizes sādhana as a mode of life for the gṛhastha—aligning one’s work with śāstric duty (teaching, yajña-service, and righteous receiving) rather than restless worldly enterprises.
This verse is primarily dharma-oriented and does not address Shiva–Vishnu unity explicitly; it supports the Purana’s broader synthesis by presenting disciplined duty (sādhaka gṛhastha) as a shared foundation for devotion across sectarian lines.