Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Cosmic Night, Nārāyaṇa as Brahmā, and the Varāha Raising of the Earth

नमो ऽस्तु ते वराहाय नमस्ते मत्स्यरूपिणे / नमो योगाधिगम्याय नमः सकर्षणाय ते

namo 'stu te varāhāya namaste matsyarūpiṇe / namo yogādhigamyāya namaḥ sakarṣaṇāya te

Hommage à Toi en Varāha; hommage à Toi sous la forme de Matsya. Hommage à Toi, que l’on atteint par le Yoga; hommage à Toi, ô Saṅkarṣaṇa.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नमस्कारार्थे
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन
varāhāyato (you as) Varāha
varāhāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvarāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन
matsyarūpiṇeto the one having the form of a fish
matsyarūpiṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmatsya + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (matsyasya rūpam asya)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; namo = namaḥ before voiced sound
yogādhigamyāyato the one attainable through yoga
yogādhigamyāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootyoga + adhigamya (प्रातिपदिक; from √gam with adhi-, gerundive sense)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषणम्; उपपद-तत्पुरुषः (yogena adhigamyaḥ = attainable by yoga)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sakarṣaṇāyato Saṅkarṣaṇa
sakarṣaṇāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsa-karṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; संज्ञा (proper name: Saṅkarṣaṇa/Balarāma)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन

A devotee/sage offering a stuti (hymn) within the Purva-bhaga narrative frame (addressing Lord Vishnu/Narayana).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

V
Varaha
M
Matsya
Y
Yoga
S
Sankarshana
V
Vishnu (implied)

FAQs

By calling the Lord “yogādhigamya” (realizable through Yoga), the verse implies that the Supreme is not merely an external deity but an inner reality directly knowable through disciplined realization—consistent with Purāṇic teaching that the same Lord pervades the self and cosmos.

The verse does not list techniques, but it foregrounds the principle that the Lord is reached by Yoga—i.e., by inner concentration, restraint, and contemplative knowledge (yoga as sādhana leading to direct realization), a theme that later aligns with the Kurma Purana’s broader yoga-oriented instruction.

While Shiva is not named, the emphasis on Yoga-realization and the Purana’s integrative theology supports a non-sectarian reading: the Supreme praised through Vishnu’s forms is the same ultimate reality that Shaiva traditions also approach through yogic discipline.