Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 64

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

सुपीतवसनो ऽनन्तो महामायो महाभुजः / क्षीरोदकन्यया नित्यं गृहीतचरणद्वयः

supītavasano 'nanto mahāmāyo mahābhujaḥ / kṣīrodakanyayā nityaṃ gṛhītacaraṇadvayaḥ

Revêtu d’éclatants vêtements jaunes, l’Infini—maître de la grande Māyā et aux bras puissants—voit sans cesse ses deux pieds tenus avec dévotion par la Fille de l’Océan de Lait (Śrī/Lakṣmī).

सुपीतवसनःwearing well-drunk(?) / well-yellow garments (well-clad)
सुपीतवसनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसु-पीत-वसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (सु + पीत + वसनः)
अनन्तःAnanta (the Infinite)
अनन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महामायःthe one of great māyā
महामायः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहामाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महा + माया)
महाभुजःgreat-armed
महाभुजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहाभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महा + भुज)
क्षीरोदकन्ययाby the daughter of the Milk-ocean (Lakṣmī)
क्षीरोदकन्यया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootक्षीर-उदक-कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षीरस्य उदकस्य कन्या)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kāla/Avyaya (काल/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
गृहीतचरणद्वयःwhose pair of feet is held (held by her)
गृहीतचरणद्वयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगृहीत-चरण-द्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त-पूर्वपद (गृहीत = √ग्रह् क्त-प्रत्यय, past passive participle) + षष्ठी-तत्पुरुषः (चरणयोः द्वयम्)

Narrator (Purāṇic voice) presenting a stuti/description of Bhagavān for contemplation

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

A
Ananta (Vishnu-Narayana)
L
Lakshmi (Kṣīrodakanyā)

FAQs

By calling the Lord “Ananta” (Infinite) while also describing his manifest form, the verse points to the Supreme as limitless in essence yet approachable through a divine, contemplable embodiment—linking nirguṇa depth with saguṇa grace.

The verse foregrounds pāda-sevā and pāda-smaraṇa—meditative devotion to the Lord’s feet—as a stabilizing bhakti-yoga practice, harmonizing inner contemplation with reverent surrender emphasized across Kurma Purana’s spiritual discipline.

Though explicitly a Vishnu-description, its theology of one Supreme endowed with cosmic power (mahāmāyā) aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis, where the same highest reality is praised through both Shaiva and Vaishnava idioms.