Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

नाधयो व्याधयस्तत्र जरामृत्युभयं न च / क्रोधलोभविनिर्मुक्ता मायामात्सर्यवर्जिताः

nādhayo vyādhayastatra jarāmṛtyubhayaṃ na ca / krodhalobhavinirmuktā māyāmātsaryavarjitāḥ

Là, nulle affliction de l’esprit ni maladie du corps, et nulle crainte de la vieillesse et de la mort. Les êtres y sont délivrés de la colère et de l’avidité, exempts de māyā (tromperie) et d’envie.

not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
आधयःmental afflictions
आधयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
व्याधयःdiseases
व्याधयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
जराold age
जरा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासपूर्वपद (in jarāmṛtyu-)
मृत्युdeath
मृत्यु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (in jarāmṛtyu-)
भयम्fear
भयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासोत्तरपद (jarāmṛtyu-bhayam)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
क्रोधलोभविनिर्मुक्ताःfreed from anger and greed
क्रोधलोभविनिर्मुक्ताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध-लोभ-विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; √मुच् धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (क्रोधलोभाभ्यां विनिर्मुक्ताः)
मायामात्सर्यवर्जिताःdevoid of illusion and envy
मायामात्सर्यवर्जिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाया-मात्सर्य-वर्जित (प्रातिपदिक; √वृज्/√वर्ज् धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (मायामात्सर्येभ्यः वर्जिताः/रहिताः)

Lord Kurma (Vishnu) instructing about the liberated/sattvic state (moksha-like realm) within the Purva-bhaga teaching narrative

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lord Kurma
M
Moksha
M
Maya

FAQs

By describing a state beyond adhi-vyadhi and beyond fear of old age and death, the verse points to realization of the Self as untouched by bodily decay and mental agitation—an Atman-centered freedom characteristic of moksha.

The verse emphasizes the yogic fruits of inner purification: freedom from krodha (anger), lobha (greed), māyā (deceit/delusion), and mātsarya (envy). In Kurma Purana’s yoga-ethics, such vairāgya and self-restraint are foundational supports for meditation leading to liberation.

Though Shiva is not named here, the ideal of liberation through purification of passions aligns with the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis: the same moksha is taught through shared yogic disciplines honored across both Pashupata-leaning Shaiva and Vishnu-centered traditions.