Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Prayāga-māhātmya and Ṛṇa-pramocana-tīrtha — Māgha-snāna, Austerities, and Release from Debts

यः स्वदेहं विकर्तेद् वा शकुनिभ्यः प्रयच्छति / विहगैरुपभुक्तस्य शृणु तस्यापि यत्फलम्

yaḥ svadehaṃ vikarted vā śakunibhyaḥ prayacchati / vihagairupabhuktasya śṛṇu tasyāpi yatphalam

Celui qui tranche son propre corps et l’offre aux oiseaux—écoute maintenant le fruit du mérite qui revient même à celui dont la chair a été consommée par les êtres ailés.

yaḥhe who
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sva-dehamhis own body
sva-deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘own’), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vi-kartetwould cut/mutilate
vi-kartet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√kṛt (धातु)
FormVerb (तिङन्त), Optative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction/alternative particle (विकल्पार्थक अव्यय)
śakunibhyaḥto the birds
śakunibhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśakuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Plural (बहुवचन)
prayacchatigives/offer
prayacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√yam (धातु)
FormVerb (तिङन्त), Present (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vihagaiḥby birds
vihagaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvihaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
upabhuktasyaof what has been eaten
upabhuktasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootupa√bhuj (धातु)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त/कृत), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter agreement by context; ‘of (one) that has been eaten/enjoyed’
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormVerb (तिङन्त), Imperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tasyaof that (person/act)
tasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (समुच्चय/अपि = ‘also/even’)
yat-phalamwhat result
yat-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सम्बन्ध: ‘which-result’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)

Narrator-teacher voice within a dharma discourse (Kurma Purana didactic narrator, traditionally mediated by Sūta/Śaunaka setting)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Ś
Śakuni (birds)
V
Vihaga (winged creatures)

FAQs

Indirectly: it treats the body as an offerable, impermanent instrument, implying the enduring self is distinct from bodily form—an outlook consistent with the Purana’s broader liberation-oriented dharma.

No specific technique is taught in this line; it supports Yoga indirectly by emphasizing vairāgya (detachment) and dharmic intention, which the Kurma Purana treats as prerequisites for higher discipline such as Pāśupata-oriented devotion and contemplation.

This verse is ethical rather than sectarian; in the Kurma Purana’s synthesis, such dharma-based teachings function as a shared foundation for both Śaiva and Vaiṣṇava paths leading toward the same supreme reality.