Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 49

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

नीलकण्ठं विश्वमूर्ति व्यापिनं विश्वरेतसम् / कालाग्निं कालदहनं कामदं कामनाशनम्

nīlakaṇṭhaṃ viśvamūrti vyāpinaṃ viśvaretasam / kālāgniṃ kāladahanaṃ kāmadaṃ kāmanāśanam

Hommage au Seigneur à la Gorge Bleue, dont la forme est le cosmos—omniprésent, semence même de l’univers; au Feu du Temps qui consume le Temps; au dispensateur des grâces désirées et au destructeur du désir lui-même.

nīlakaṇṭhamthe blue-throated one (Śiva)
nīlakaṇṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnīla + kaṇṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारय-समासः (नीलः कण्ठः यस्य)
viśvamūrtithe one whose form is the universe
viśvamūrti:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva + mūrti (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय-समासः (विश्वा मूर्तिः)
vyāpinamall-pervading
vyāpinam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvyāpin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम् (qualifying the deity)
viśvaretasamwhose seed/virility is universal
viśvaretasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva + retas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य रेतः)
kālāgnimthe fire of Time (cosmic fire)
kālāgnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla + agni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (कालस्य अग्निः)
kāladahanamthe burner/consumer as Time
kāladahanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla + dahana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (कालस्य दहनम्/दहनः)
kāmadamgiver of desires/boons
kāmadam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkāma + da (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; उपपद-तत्पुरुषः (कामं ददाति इति)
kāmanāśanamdestroyer of desire
kāmanāśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma + nāśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (कामस्य नाशनम्)

A devotee-narrator within the Purāṇic discourse (stuti section) praising the Supreme Lord with Śaiva-Vaiṣṇava epithets

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva (Nilakantha epithet)
I
Ishvara (Supreme Lord)

FAQs

It portrays the Supreme as simultaneously immanent (the universe as His body, all-pervading) and transcendent (the one who even consumes Time), indicating an Atman/Ishvara beyond temporal limitation yet present in all forms.

The pairing of “kāmadam” and “kāmanāśanam” implies the yogic progression from seeking lawful aims to attaining vairāgya: the Lord grants boons but ultimately uproots craving, aligning with Pāśupata-style inner purification and desire-transcendence.

By praising the Supreme with distinctly Śaiva titles (Nīlakaṇṭha, Kālāgni) in a Purāṇic setting that also upholds Vaiṣṇava theology, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where one Ishvara is celebrated through both Śiva and Viṣṇu idioms.