Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā

Hari–Hara Samanvaya

इदं कलियुगं घोरं संप्राप्तमधुनाशुभम् / भविष्यन्ति जनाः सर्वे ह्यस्मिन् पापानुवर्तिनः

idaṃ kaliyugaṃ ghoraṃ saṃprāptamadhunāśubham / bhaviṣyanti janāḥ sarve hyasmin pāpānuvartinaḥ

Voici venu maintenant ce redoutable Kali-yuga, de mauvais augure ; en cet âge, tous les hommes, assurément, suivront le péché et prendront la faute pour voie.

idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
kali-yugamthe Kali age
kali-yugam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक) + yuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kaleḥ yugaṃ)
ghoramterrible
ghoram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (qualifier)
saṃprāptamhas come/has arrived
saṃprāptam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√prāp (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भावः (having arrived/occurred)
adhunānow
adhunā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
aśubhaminauspicious/evil
aśubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
bhaviṣyantiwill be
bhaviṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
asminin this (age)
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
pāpa-anuvartinaḥfollowing sin
pāpa-anuvartinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + anu-√vṛt (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ-प्रत्यय: अनुवर्तिन्/अनुवर्तिन्-प्रातिपदिक); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (pāpam anuvartante iti)

Narratorial prophecy within the Kurma Purana’s Purva-bhaga discourse (sage-to-sage framing; presented as a prediction about Kali-yuga)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kali-yuga

FAQs

Indirectly: it highlights moral-spiritual degeneration in Kali-yuga, implying the need to turn from pāpa toward dharma and inner discipline through which the Atman’s clarity is realized.

No specific technique is named in this verse; it functions as a diagnosis of Kali-yuga. In the Kurma Purana’s broader teaching, such decline is countered by dharma, devotion, and Shaiva-Vaishnava-aligned yogic restraint (yama-niyama, japa, and contemplative steadiness).

It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; it sets an ethical context in which the Purana’s later integrative teachings (Shaiva-Vaishnava synthesis and Pashupata-oriented discipline) are presented as a corrective to Kali-yuga tendencies.