Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā

Hari–Hara Samanvaya

ये ब्राह्मणा वंशजाता युष्माकं वै सहस्त्रशः / तेषां नारायणे भक्तिर्भविष्यति कलौ युगे

ye brāhmaṇā vaṃśajātā yuṣmākaṃ vai sahastraśaḥ / teṣāṃ nārāyaṇe bhaktirbhaviṣyati kalau yuge

Parmi les brāhmaṇas nés de votre lignée — en vérité, par milliers — naîtra, en l’âge de Kali, la dévotion envers Nārāyaṇa.

yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
vaṃśa-jātāḥborn in the lineage
vaṃśa-jātāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + jāta (√jan, क्त-कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vaṃśe jātāḥ = born in the lineage)
yuṣmākamof you (pl.)
yuṣmākam:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/emphatic)
sahasraśaḥby the thousand
sahasraśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (adverb: by thousands, in thousands)
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; सर्वनाम
nārāyaṇein/for Nārāyaṇa
nārāyaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
kalauin Kali (age)
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
yugein the age
yuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन

Lord Kūrma (Vishnu) speaking as a prophetic teacher within the Purāṇic dialogue

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmanas
N
Narayana
K
Kali-yuga

FAQs

It presents Nārāyaṇa as the supreme refuge and focus of devotion in Kali-yuga, implying that turning the mind toward the Supreme (identified here as Nārāyaṇa) becomes a primary spiritual means when other disciplines decline.

The verse emphasizes bhakti-yoga—steady devotion and inner orientation to Nārāyaṇa—as the accessible Kali-yuga discipline, aligning with Purāṇic guidance that devotion can function as an effective yogic path when austerities and ritual exactitude weaken.

While naming Nārāyaṇa explicitly, the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis frames such devotion as compatible with the one Supreme reality revered through multiple divine forms, rather than as sectarian exclusion.