Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

सांख्यास्त्वां विगुणमथाहुरेकरूपं योगास्त्वां सततमुपासते हृदिस्थम् / वेदास्त्वामभिदधतीह रुद्रमग्निं त्वामेकं शरणमुपैमि देवमीशम्

sāṃkhyāstvāṃ viguṇamathāhurekarūpaṃ yogāstvāṃ satatamupāsate hṛdistham / vedāstvāmabhidadhatīha rudramagniṃ tvāmekaṃ śaraṇamupaimi devamīśam

Les adeptes du Sāṅkhya déclarent que Tu es au-delà des guṇa, d’une nature unique et indivise. Les yogins T’adorent sans cesse comme Celui qui demeure dans le cœur. Les Veda ici Te proclament Rudra et Agni. En Toi seul je prends refuge, Seigneur divin, Īśa.

sāṃkhyāḥSāṃkhyas (followers of Sāṃkhya)
sāṃkhyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāṃkhya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā-vibhakti (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun), Dvitīyā-vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
viguṇamwithout (the three) guṇas
viguṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-guṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana; viśeṣaṇa of tvām (used predicatively)
athaand/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (particle)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormLuṅ? (actually Liṭ/Perfect), Parasmaipada; Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana (Plural)
eka-rūpamof one form
eka-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka + rūpa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; samāsa: ekam rūpam = of one form
yogāḥYogins / followers of Yoga
yogāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Dvitīyā, Ekavacana
satatamalways
satatam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatatam (अव्यय)
FormAvyaya; kriyā-viśeṣaṇa (adverb)
upāsatethey worship
upāsate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupās (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Ātmanepada; Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana
hṛdi-sthamdwelling in the heart
hṛdi-stham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothṛd + stha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; samāsa: hṛdi stham = situated in the heart
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Dvitīyā, Ekavacana
abhidadhatithey designate / call
abhidadhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhidhā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada; Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana
ihahere
iha:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-kāla-viśeṣaṇa (adverb)
rudramRudra
rudram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to tvām
agnimAgni
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to tvām
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Dvitīyā, Ekavacana
ekamthe one
ekam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of tvām
śaraṇamrefuge
śaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaraṇa (प्रातिपदik)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; gati-artha with upa-√i (as goal/refuge)
upaimiI approach / take refuge
upaimi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-i (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada; Uttama-puruṣa (1st), Ekavacana
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to tvām
īśamthe Lord
īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to tvām

A devotee/narrator offering śaraṇāgati within the Kurma Purana’s Purva-bhaga discourse (praise of the one Īśvara identified through multiple śāstric standpoints).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sāṅkhya
Y
Yoga
V
Vedas
R
Rudra (Shiva)
A
Agni
Ī
Īśvara (the One Lord)

FAQs

It presents the Supreme as viguṇa (beyond prakṛti’s three guṇas) and ekarūpa (one, undivided reality), recognized through different darśanas yet ultimately approached as the single Īśvara.

It emphasizes inward worship—upāsanā of the Lord as hṛdistha, the indwelling presence—aligning with yogic meditation where the deity is realized in the heart rather than only through external ritual.

By stating that the Vedas name the same One as Rudra and Agni, the verse supports a unitive (non-sectarian) theology: diverse divine names and functions point to one supreme Īśvara, a hallmark of the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis.