Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

तया स सङ्गतो राजा गानयोगमनुत्तमम् / अशिक्षयदमित्रघ्नः प्रियां तां भ्रान्तलोचनाम्

tayā sa saṅgato rājā gānayogamanuttamam / aśikṣayadamitraghnaḥ priyāṃ tāṃ bhrāntalocanām

Uni à elle, le roi—vainqueur des ennemis—enseigna à sa bien-aimée, dont les yeux erraient dans la confusion, la discipline suprême du gāna-yoga : le yoga par le chant sacré.

तयाwith her
तया:
सह/करण (Instrumental; with her)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/सह), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
सःhe
सः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग
सङ्गतःassociated/companioned
सङ्गतः:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) सम्-उपसर्ग; क्त (past participle)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; प्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग; ‘सः’ इति विशेषण (having associated/come together)
राजाthe king
राजा:
कर्ता (Karta; apposition to सः)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग
गान-योगम्the discipline of singing
गान-योगम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगान (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, पुल्लिङ्ग; षष्ठी/तत्पुरुष (गानस्य योगः)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, पुल्लिङ्ग; ‘गानयोगम्’ इति विशेषण
अशिक्षयत्taught
अशिक्षयत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√शिक्ष् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अमित्र-घ्नःslayer of enemies
अमित्र-घ्नः:
कर्ता (Karta; epithet of king)
TypeNoun
Rootअमित्र (प्रातिपदिक) + घ्न (कृदन्त-प्रातिपदिक, √हन् (धातु) घ्न-प्रत्यय)
Formप्रथमा-एकवचन, पुल्लिङ्ग; उपपद-तत्पुरुष (अमित्रान् हन्ति)
प्रियाम्beloved
प्रियाम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootप्रिया (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; ‘ताम्’ इति विशेषण
ताम्her
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
भ्रान्त-लोचनाम्she whose eyes are wandering/deluded
भ्रान्त-लोचनाम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootभ्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, √भ्रम् क्त) + लोचना (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; बहुव्रीहि (भ्रान्ते लोचने यस्याः सा)

Narrator (Purāṇic narration, traditionally through Vyāsa/Sūta framework)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

K
King (Amitraghna)
B
Beloved/Queen
G
Gāna-yoga

FAQs

By presenting gāna-yoga as “unsurpassed,” the verse implies that inner steadiness can be restored through a disciplined practice that gathers the mind; such collectedness supports recognition of the indwelling Self beyond mental भ्रम (bhrānti).

Gāna-yoga—yogic training through sacred song/chanting—where regulated voice, rhythm, and devotional attention function like mantra-japa and nāda-upāsanā to stabilize an agitated mind.

Though not naming them directly, the verse reflects the Kurma Purana’s synthesis: yogic discipline and devotion (often framed in Shaiva-Pāśupata and Vaishnava bhakti idioms) converge as practical means to inner realization.