Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode

आलोक्य तं पुरुषं विश्वकायं महान् बलिर्भक्तियोगेन विष्णुम् / ननाम नारायणमेकमव्ययं स्वचेतसा यं प्रणमन्ति देवाः

ālokya taṃ puruṣaṃ viśvakāyaṃ mahān balirbhaktiyogena viṣṇum / nanāma nārāyaṇamekamavyayaṃ svacetasā yaṃ praṇamanti devāḥ

Contemplant ce Puruṣa qui pénètre tout, dont le corps est l’univers—Viṣṇu—le grand Bali s’inclina par le yoga de la dévotion. Par son propre élan intérieur, il adora l’unique Nārāyaṇa, impérissable, devant qui même les dieux se prosternent avec révérence.

ālokyahaving beheld
ālokya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-√lok (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), from ā-√lok; prior action
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; refers to Viṣṇu/Nārāyaṇa
puruṣamthe Person
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; in apposition to tam
viśva-kāyamwhose body is the universe
viśva-kāyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśva (प्रातिपदिक) + kāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; bahuvrīhi ‘whose body is the universe’ qualifying puruṣam
mahāngreat
mahān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifies baliḥ
baliḥBali
baliḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhakti-yogenaby devotional discipline
bhakti-yogena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa ‘by the yoga of devotion’
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of ālokya / understood object of reverence
nanāmabowed
nanāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nam (धातu)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies nārāyaṇam
avyayamimperishable
avyayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies nārāyaṇam
sva-cetasāwith his own mind
sva-cetasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + cetas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; tatpuruṣa ‘with one’s own mind/heart’
yamwhom
yam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of praṇamanti
praṇamantibow to
praṇamanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person, Plural
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

Suta (narrating to the sages) / Purana-narrator describing Bali’s act of surrender

Primary Rasa: bhakti (mapped to shanta)

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bali
V
Vishnu
N
Narayana
D
Devas

FAQs

It presents the Supreme as the one imperishable Person (Narayana) who is viśvakāya—cosmic-bodied—indicating the transcendent Lord who also pervades and contains the universe, worthy of reverence even by the devas.

Bhakti-yoga is explicit: devotion expressed as inner resolve (svacetasā) and embodied surrender (praṇāma). The verse frames devotion as a disciplined yogic approach to realizing and worshipping the imperishable Lord.

While Shiva is not named here, the Kurma Purana’s broader synthesis is reflected in the yogic framing: the Supreme is approached through yoga and surrender, a shared Purāṇic method across Shaiva and Vaishnava streams, emphasizing one imperishable reality revered by all gods.