Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

यत्तद्वलं समाश्रित्य ब्राह्मणानवमन्यसे / सा भक्तिर्वैष्णवी दिव्या विनाशं ते गमिष्यति

yattadvalaṃ samāśritya brāhmaṇānavamanyase / sā bhaktirvaiṣṇavī divyā vināśaṃ te gamiṣyati

T’appuyant sur cette seule force, tu méprises les brāhmanes ; ainsi, la dévotion divine à Viṣṇu, la bhakti vaiṣṇava, te mènera à la destruction.

यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; correlating with तत्
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; with बलम्
बलम्power/strength
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
समाश्रित्यhaving relied on
समाश्रित्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā√śri (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formकृदन्त अव्यय (Gerund/ल्यप्), ‘having resorted to/depending on’
ब्राह्मणान्brāhmaṇas
ब्राह्मणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
अवमन्यसेyou disrespect
अवमन्यसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava√man (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
साthat
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
वैष्णवीVaiṣṇava (of Viṣṇu)
वैष्णवी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective qualifying भक्तिः
दिव्याdivine
दिव्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective qualifying भक्तिः
विनाशम्destruction
विनाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative 6th/4th), एकवचन; here dative sense ‘for you/unto you’
गमिष्यतिwill go/lead (to)
गमिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन

Narratorial/Didactic voice within the Purva-bhaga (instructional admonition consistent with Kurma Purana’s dharma-teaching passages)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
B
Brahmanas

FAQs

Indirectly: it stresses that devotion is not merely a sentiment but must be aligned with dharma; ego born of “strength” veils right understanding, which is essential for realizing the Self and the Lord.

It highlights yama-like moral restraints—humility, non-contempt, and reverence to the spiritually learned—as foundational disciplines that support bhakti and yogic steadiness in the Kurma Purana’s broader soteriology.

Though explicitly Vaiṣṇava in wording, its ethical core matches the Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis: true devotion to the Supreme (whether named Vishnu or Shiva) must express itself as dharmic conduct and reverence to sacred authority.