Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
अन्ये सहस्त्रशो रुद्रा निसृष्टास्तेन धीमता / रोमजा इति विख्यातास्तस्य साहाय्यकारिणः
anye sahastraśo rudrā nisṛṣṭāstena dhīmatā / romajā iti vikhyātāstasya sāhāyyakāriṇaḥ
Par ce Sage, d’autres Rudras furent aussi émanés par milliers ; ils sont connus comme les « Romaja » (nés des poils), ses auxiliaires dans l’œuvre cosmique.
Narrator (Purāṇic discourse tradition; likely Sūta/Vyāsa framing a cosmogonic account within Purva-bhaga)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: raudra
It portrays the Supreme as possessing effortless creative potency: countless Rudras arise as emanations to carry out cosmic functions, implying a single source whose will manifests many forms without diminishing its unity.
No specific practice is prescribed in this verse; its yogic implication is contemplative—meditating on īśvara-śakti (the Lord’s power of manifestation) and the ordered hierarchy of divine agencies, a common foundation for the Kurma Purana’s later Pāśupata-oriented discipline.
By presenting Rudras as emanated divine helpers within a single cosmic administration, it supports the Purana’s synthetic theology: Rudra-forms function harmoniously under the Supreme principle, aligning Shaiva devotion with a broader Vaishnava-compatible framework of one ultimate reality.