Pratisarga-pravartana (How Re-Creation Proceeds) / पुनःसर्ग-प्रवर्तन
अबुद्धिपूर्वकं युक्तमाशक्तौ तु वरौ तदा / अप्रत्ययममोघं च स्थितावुदकमत्स्यवत्
abuddhipūrvakaṃ yuktamāśaktau tu varau tadā / apratyayamamoghaṃ ca sthitāvudakamatsyavat
Alors ces deux principes sublimes demeurent unis dans la Śakti sans que l’intellect les précède; ils semblent sans appui de certitude, et pourtant ils sont infaillibles—tel un poisson immobile dans l’eau.