दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
अग्रेपुच्छे च वदनं धारयन्तः फणान्वितम् / आस्यादा नीलवपुषः सर्पिण्याः फणिनो ऽभवन्
agrepucche ca vadanaṃ dhārayantaḥ phaṇānvitam / āsyādā nīlavapuṣaḥ sarpiṇyāḥ phaṇino 'bhavan
À l’avant et à l’extrémité de la queue, ils portaient un visage muni de capuchons (phaṇa) ; de la bouche de la serpente, au corps bleu, naquirent des nāgas à capuchons.