Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

श्रीचक्रराजरथ—पर्वस्थदेवतानाम् प्रकाशनम्

Revelation of the Deities Stationed on the Śrīcakra-Rāja-Ratha’s Sections

कालदण्डवदुच्चण्डबालकाण्डभयङ्करः / नीलाञ्जनाचलप्रख्यो विकटोन्नतरुष्टभूः

kāladaṇḍavaduccaṇḍabālakāṇḍabhayaṅkaraḥ / nīlāñjanācalaprakhyo vikaṭonnataruṣṭabhūḥ

Féroce tel le bâton de châtiment de Kāla, effrayant comme une branche jeune et déchaînée. Il avait la teinte du mont Nīlāñjana, bleu sombre, et le sol sous lui se dressait, vaste et rugueux.

कालदण्डवत्like Yama’s staff
कालदण्डवत्:
Visheshana (विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootकालदण्डवत् (अव्यय; कालदण्ड + वत्)
Formअव्यय; उपमानवाचक-तुल्ययोगे (like the staff of Yama/Time)
उच्चण्डबालकाण्डभयङ्करःterrifying with fierce, child-like (sudden) outbursts
उच्चण्डबालकाण्डभयङ्करः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउच्चण्ड-बाल-काण्ड-भयङ्कर (प्रातिपदिक; उच्चण्ड + बाल + काण्ड + भयङ्कर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; विशेषण—‘सः’
नीलाञ्जनाचलप्रख्यःresembling a mountain of blue collyrium
नीलाञ्जनाचलप्रख्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनील-अञ्जन-अचल-प्रख्य (प्रातिपदिक; नील + अञ्जन + अचल + प्रख्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘प्रख्य’ = ‘similar to’; विशेषण
विकटोन्नतरुष्टभूःone with a huge, towering, fierce stance
विकटोन्नतरुष्टभूः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविकट-उन्नत-रुष्ट-भू (प्रातिपदिक; विकट + उन्नत + रुष्ट + भू)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘whose ground/stance is huge, raised, and angry (fierce)’