Vaṃśānuvārṇana and the Transition to the Fourth (Upasaṃhāra) Pada
नावृष्ट्या परिविश्येत वारिणा दीप्यते रविः / तस्मादपः पिबन्यो वै दीप्यते रविरंबरे
nāvṛṣṭyā pariviśyeta vāriṇā dīpyate raviḥ / tasmādapaḥ pibanyo vai dīpyate raviraṃbare
Sans pluie, le monde se dessèche; mais par l’eau le Soleil s’embrase. Ainsi, dans le ciel, le Soleil resplendit comme s’il buvait les eaux.