Āditya-vyūha-kīrtana
Praise/Account of the Solar Array and Celestial Motions
शक्रेण पक्षच्छिन्ना ये पर्वतानां महौजसाम् / कामागानां प्रवृद्धानां भूतानां शिवमिच्छता
śakreṇa pakṣacchinnā ye parvatānāṃ mahaujasām / kāmāgānāṃ pravṛddhānāṃ bhūtānāṃ śivamicchatā
Ces montagnes d’une grande vigueur qui avaient des ailes, Śakra (Indra) leur trancha les ailes : elles étaient des êtres allant à leur gré, accrues comme des bhūta ; cela advint par la volonté bienfaisante de Śiva.